Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "N"
Список лучших слов
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Шерамур. Глава 3. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Nemo рассказал историю землякам: те сразу узнали. — Это,— говорят,— Шерамур. — Кто он? — Неизвестно. — Во всяком случае он русский. — О да! русский: у него какая-то таинственная история. — Политическая? — Кто его разберет! но, кажется, политическая. — По какому делу он сюда сбежал? — Право, не знаю, да и знает ли он сам об этом — сомневаюсь. — Он не сумасшедший? — Разве с точки зрения доктора Крупова. — И не плут? — Нет, он по-своему даже очень честен: да вот вы сами в этом убедитесь. — Каким образом? — Он занял у вас денег? — А вы почему так думаете? — Если он приходил, значит или долг принес, или умирает с голоду и в долг просит. — Я ему очень мало дал. — Все разно: он принесет. — Я этого вовсе не требую. — Мало ли что! А вы если хотите у него заискать, то сведите его пожрать. — Он не обидится? — Нимало; он человек натуральный; только не ведите в хорошее место: этого он терпеть не может, а куда-нибудь погрязнее.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: Шерамур. Глава 4. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ На другое утро спит Nemo и слышит: — Проснитесь! Тот открыл глаза и увидал перед собою Шерамура. Он был по-вчерашнему в блузе без рубашки и в бандитской шляпе. Только яркий, голодный блеск черных глаз его немножко смягчился, и в них даже как будто мелькало что-то похожее на некоторый признак улыбки. Он протянул к хозяину руку и проговорил: — Получайте. — Что это? — Три франка сдачи. — Присядьте,— я сейчас встану, и мы пойдем вместе завтракать. Шерамур сел и, положив деньги на стол, проговорил: — Могу.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Шерамур. Глава 5. ГЛАВА ПЯТАЯ Они пили и ели именно так, как хотел того Шерамур, даже не у Дюваля, а пошли по самому темному из закоулков Латинского квартала и приютились в грязненьком кабачке дородной, богатырского сложения нормандки, которую звали Tante Grillade. Это была единственная женщина в Париже, которую Шерамур знал по имени и при встречах с которою он кивал ей своею горделивою головою. Она этого стоила, потому что имела историческую репутацию высокой пробы. Если она не лгала, то она в самом цвете своей юности была предметом внимания Луи Бонапарта и очень могла бы ему кое-что напомнить, но с тех пор, как он сделался Наполеоном Третьим, Grillade его презирала и жила, содержа грязненькую съестную лавку. Было ли это все правда, или только отчасти,— это оставалось на совести Танты, но Шерамур ей верил: ему нравилось, что она презирает «такого барина». За это он ее уважал и доказывал ей свое уважение, перед ней одной снимая свою ужасную шляпу. Притом же она и ее темный закоулок составляли для Шерамура очень приятное воспоминание. Здесь, в этой трущобе, к нему раз спускалось небо на землю; здесь он испытал самое высокое удовольствие, к которому стремилась его душа; тут он, вечно голодный и холодный нищий, один раз давал пир — такой пир, который можно было бы назвать «пиром Лазаря». Шерамур самыми удивительными путями получил по матери наследство в триста или четыреста франков и сделал на них «пир Лазаря». Он отдал все эти деньги Танте и велел ей «считать», пока он проест. С того же дня он ежедневно водил сюда по нескольку voyou 1 и всех питал до тех пор, пока Танта подала ему счет, в котором значилось, что все съедено. Теперь он сюда же привел своего консоматера. Им подали скверных котлет, скверного шоре и рагу из обрезков да литр кислого вина. Шерамур ел все это сосредоточенно и не обращая ни на кого никакого внимания, пока отвалился и сказал: — Буде! С этого у Nemo и Шерамура завязалось знакомство, которое поддерживалось «жратвою» у Tante Grillade и с каждым днем выводило наружу всё новые странности этого Каинова сына. 1 Оборванцев (франц.).
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: его мадьярского происхождения и мучительной пылкости темперамента этого святого, которому зато и положено молиться «от неистовой страсти». Nemo подошел к незнакомцу и спросил: — С кем я имею честь... — Никакой нет чести,— отвечал незнакомец не натуральным, а искусственным баском, как во время оно считали обязанностью хорошего тона говорить кадеты выпускного класса. Nemo понимал некоторый толк в людях и сам переменил манеру. — Что же вам надо?— спросил он гостя. — Имею дело. — Так войдите в комнату. — У вас нет никого? — Никого. — Могу. И незнакомец пошел за хозяином важно и неспешно, переставляя свои коротенькие ножки, а когда взошел, то сел и, не снимая шляпы, сейчас же спросил: — Нет ли у вас работы? — Работы! — Да, нет ли у вас какой работы? — Да какая же у меня работа? — Разве я знаю, какая? — Вы мастеровой? — Нет, не мастеровой, а мне говорили, что вы романы пишете. — Это правда. — Так я — переписывать. — Но теперь я ничего не пишу. — Вот как! Значит — сыты. Он встал и, немного насупясь, добавил: — А деньги есть у вас? Хозяин невольно посторонился и спросил: — Что это значит? — Значит, что я три дня не жрал. — Сколько же вам нужно? — Мне нужно много, но я у вас хочу взять два франка. — Извольте. Турист опустил руку в портмоне и подал своему гостю пятифранковую монету. — Здесь больше,— сказал тот. — Это все равно. — Да, разумеется,— вы сдачи получите. С этим он...
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: фатальной истории». Сноска гласила: «Родовые черты этого типа описаны не мною, но я нахожу, что в этом описании есть много не схваченного, а иное слишком обобщено. Мне хочется сделать небольшой опыт — представить несколько особей, составляющих, так сказать, типические разновидности этой не утратившей интереса породы. — Н. Л.» Таким образом, из заглавия и примечания очевидно, что Лесков на этой стадии еще не включал «Шерамура» в число праведников. Не окончательно включен он в их число и в отдельном издании 1880 (1886) года. Заглавие книги — «Три праведника и один Шерамур» это ясно показывает. Лишь в издании 1889 года «Шерамур» включен в этот цикл. Текст «Нового времени» для отдельного издания подвергся существенной переработке. Большая часть изменений — стилистическая правка. Но некоторые места не попали в текст газеты или издания 1880 (1886) года, скорее всего по цензурным соображениям. Так, в главе восьмой в тексте газеты родитель Шерамура рождением сына «утешал свою ипохондрию», в издании 1880 (1886) года — «развлекал свою ипохондрию», а в издании 1889 года стояло: «Дворянин — развлекал свою ипохондрию». В той же главе перед цитатой из Державина в «Новом времени» не было слов: «а потом политическое»; они появились в издании 1880 (1886) года. В той же главе, рассказывая о том, почему он не кончил Технологического института, Шерамур в «Новом времени» и в издании 1880 (1886) года говорил: «история помешала»; в издании 1889 года — «политическая история помешала». Наконец, в той же главе в «Новом времени» и в издании 1880 (1886) года опущены два отрывка в конце главы,...