• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Цифры


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 309).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    351793
    321794
    361801
    361804
    361809
    391810
    751812
    401816
    541817
    391818
    331819
    601820
    551821
    451822
    601823
    621824
    611825
    541826
    371827
    551828
    461829
    801830
    751831
    481832
    461833
    431834
    551835
    621836
    601837
    421838
    681839
    691840
    541841
    451842
    601843
    351844
    431845
    541846
    701847
    941848
    571849
    521850
    461851
    581852
    591853
    571854
    561855
    831856
    891857
    791858
    1161859
    1991860
    2191861
    1931862
    1861863
    1241864
    1421865
    1471866
    1921867
    1381868
    2001869
    1681870
    2441871
    1291872
    1161873
    1311874
    1891875
    1231876
    1331877
    1161878
    1541879
    1931880
    1881881
    2011882
    2361883
    1941884
    1501885
    1871886
    2031887
    2741888
    2691889
    2161890
    2651891
    1611892
    2541893
    2121894
    901895
    331896
    541897
    341898
    451900
    371901
    1141902
    1151903
    431904
    381908
    761916
    561927
    451928
    331954

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову 1938

    1. Письма. Суворину А.С. 20 марта 1871 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: мне, ибо я доказал, что я Вам вполне верю и уважаю Вас, несмотря на нашу разность во мнениях и даже на Ваши не совсем ловкие, надеюсь, нападки на мою совесть). Благодарю Вас за указания. Роман, конечно, с большими погрешностями, но в нем еще многое и не выяснено. Я не думаю, что мошенничество «непосредственно вытекло из нигилизма», и этого нет и не будет в моем романе. Я думаю и убежден, что мошенничество примкнуло к нигилизму, и именно в той самой мере, как оно примыкало и примыкает «к идеализму, к богословию» и к патриотизму. Я (может быть) связан кое-чем, что не мог провести этих параллелей, а они меня даже и занимали и намечены в плане романа. «Непосредственное же продолжение» нигилизма есть майор Форов — лицо, впрочем, наиболее потерпевшее от уступок, какие я должен был в нем сделать. Они простираются очень, очень далеко, и вширь, и вдоль, и вглубь... Но тем не менее он есть «продолжение» нигилизма, и я советую Вам терпеливо задержаться осуждениями, пока прочтете всю третью часть романа, где уяснится и Синтянина. «Сочинения» нет. Разве Вы не знаете «литератора-ростовщика», служащего в полиции и пишущего в «Искре»? Разве Вам не известны его проделки с Кашеваровой и мн<огими> др<угими>? Вы жмурите глаза, мой уважаемый противумышленник! Вы не свободны и партийны, гораздо более чем я, которого в этом укоряете. Я не мщу нигилизму за клевету мерзавцев и даже не соединяю их воедино в моей голове. Я имею в виду одно: преследование поганой страсти приставать к направлениям, не имея их в душе своей, и паскудить все, к чему начнется это приставание. Нигилизм оказался в этом случае удобным в той же мере, как и «идеализм», как и «богословие», — в этом Вы правы. Но Вы не хотите правды... Вы укоряли меня за письма о Бенни, а Ив. С. Тургенев письмом ко мне признал ...
    2. Жизнь Николая Лескова. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: машинописные вставки в корректуру. 3. Машинопись с правкой Лескова 5-8 частей книги. 4. "Авторские заметы" А. П. Лескова от 10 февраля 1954 года, представляющие 156 ответов на редакторские замечания, в подавляющем большинство случаев выражающие его несогласие с предложенной правкой. Сохранились письма А. Н. Лескова в Гослитиздат (например, от 7 апр. 1953 г.), в которых он просит защитить в книге "самобытное и говорящее" от "обезличения". В последнем издании восстанавливается принципиальная смысловая правка А. Н. Лескова, не учтенная в издании 1954 года. Книга А. Лескова выпускается в двух томах, как первоначально задумал ее сам автор, и впервые комментируется. Первая редакция книги А. Н. Лескова была в основном завершена еще при жизни А. М. Горького, в 1935 году. Дальнейшие хлопоты по ее изданию, кроме автора, нес В. А. Десницкий, в труде которого А. Н. Лесков видел как бы доброхотное исполнение "завещания Горького" (письмо А. Н. Лескова Б. М. Другову от 10 июня 1941 г. - ОГМТ , N 8251 ) . Самая первая редакция имела "около 42 л. "Дней и...
    3. Загон. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: («Письма Толстого и к Толстому», стр. 109, 110). В октябре 1892 года Лесков сообщал Л. Толстому о работе над «Загоном», но на этот раз связывал его содержание со статьей М. О. Меньшикова: «Написал я всего листка два-три иллюстраций к превосходной статье Меньшикова «о китайской стене». Статья называется «Загон»... Там все картины, что было в «Загоне» «у своего корыта», когда мы особились и что опять заводится теперь» («Письма Толстого и к Толстому», стр. 145). К концу октября 1893 года рассказ был закончен и сдан в журнал «Книжки «Недели», но и автор и редакция журнала беспокоились за его судьбу, опасаясь гонений со стороны цензуры: «Я написал нечто для «Недели», и это уже набрано, но как-то пугает всех, и потому не знаю: выйдет это или нет. Называется это «Загон». По существу это есть обозрение . Списано все с натуры... Не в том дело, мастеровито ли это, а в том, есть ли сие на потребу дня сего» (там же, стр. 157). Критика не отозвалась на первую публикацию этого рассказа, но он получил весьма сочувственную оценку Л. Толстого. «Мне понравилось, и особенно то, что все это правда, не вымысел, — писал Л. Толстой Лескову 10 декабря 1893 года. — Можно сделать правду столько же, даже более занимательной, чем вымысел, и вы это прекрасно умеете делать. Что же вам говорили, что не следует говорить? Нечто то, что вы не восхваляете старину. Но это напрасно. Хороша старина, но еще лучше свобода» (Л. Н. Толстой. Полное собрание сочинений, т. 66, М., 1953, стр. 445). Disciplina arcani существует в полной силе: цель ее — предоставить ближним удобство мирно копаться в свиных корытах суеверий, предрассудков и низменных идеалов. Дж. Морлей «О компромиссе» . — Джон Морлей (1838—1923) — английский ученый-литературовед, историк и политический ...
    4. Бесстыдник
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: ли не панацея от всех зол, современного обмеления чувств, мысли и характера. — Гм!— заметил старик Порфирий Никитич,— что же?— это хорошо; значит, все очень легко поправить: стоит только всех, кто на земле очень обмелел духом, посадить на корабли да вывесть на море. — Ну, вот какой вы сделали вывод! — А что же такое? — Да мы так не говорили: здесь шла речь о том, что море воспитывает постоянным обращением в морской жизни, а не то что взял человека, всунул его в морской мундир, так он сейчас и переменится. Разумеется, это, что вы выдумали,— невозможно. — Позвольте, позвольте,— перебил Порфирий Никитич,— во-первых, это совсем не я выдумал, а это сказал один исторический мудрец. — Ну, к черту этих классиков! — Во-первых, мой исторический мудрец был вовсе не классический, а русский и состоял на государственной службе по провиантской части; а во-вторых, все то, что им было на этот счет сказано, в свое время было публично признано за достоверную и несомненную истину в очень большой и почтенной компании. И я, как добрый патриот, хочу за это стоять, потому что все это относится к многосторонности и талантливости русского человека. — Нельзя ли рассказать, что это за историческое свидетельство? — Извольте. Прибыв вскоре после Крымской войны в Петербург, я раз очутился у Степана Александровича Хрулева, где встретил очень большое и пестрое собрание: были военные разного оружия, и между ними несколько наших черноморцев, которые познакомились со Степаном Александровичем в севастопольских траншеях. Встреча с товарищами была для меня, разумеется, очень приятна, и мы, моряки, засели за особый столик: беседуем себе и мочим губы в хересе. А занятия на хрулевских вечерах были такие, что там все по преимуществу в ...
    5. Письма. Суворину А.С. 9 ноября 1892 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Пролога не обязательна к точному ее воспроизведению. Тема как тема, а я могу из нее делать, что нахожу возможным. Иначе на что бы ее и переделывать, а надо бы брать ее просто и перепечатывать... И вышло бы просто и глупо, как сам Пролог. Но профессор университета этого не понимает!.. А что касается «Пруденция», то я с ним думал долго и советовался о нем с Гончаровым, и прилагаю Вам при этом подлинное письмо большого художника, из коего Вы увидите, что Гончаров тоже обдумывал мою тему Пруденция и находил ее невозможною в том виде, как она в Прологе. И я ею пользовался только как темою, а развил ее как умел — свободно, и отчасти при содействии Гончарова. — И вот это вина, это преступление против православия!.. Прочтите, пожалуйста, письмо Гончарова и возвратите его мне. «Сказанием» это озаглавил Чертков, а у меня она названа «повесть», и я, конечно, мог ей дать любую развязку, так как я источника не указывал. Да хоть бы и указывал, то ведь исторические повести могут же отступать от исторического учебника. — Что же это за придирки!.. И это профессора! Ваш Н. Лесков. Примечания 223 Печатается по автографу (ИРЛИ). Публикуется впервые. Письмо вызвано появлением в «Русском обозрении» (1892, №10) статьи Г. П. Георгиевского (1866—1938) «Апокрифическое сказание», или литературная фальсификация», посвященной разбору легенды Лескова «Невинный Пруденций» («Родина», 1891, №№ 1—6, и отдельно: М., 1892). Сопоставляя лесковскую легенду с соответствующей легендой Патерика, Георгиевский констатировал, что Лесков передал последнюю «неверно», «придав рассказу свою собственную тенденцию и отбросив из него все, что говорит или напоминает о церкви и ее исконных...

    © 2000- NIV