• Приглашаем посетить наш сайт
    Загоскин (zagoskin.lit-info.ru)
  • Cлово "PLATER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Некуда. Книга 2. Глава 4.
    Входимость: 1.
    2. Некуда. Примечания
    Входимость: 1.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Некуда. Книга 2. Глава 4.
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    Часть текста: и вечерних сумерек; день, непосредственно сменяющий замешкавшуюся ночь и торопливо сгоняемый другою ночью. Арапов был не в духе. Его что-то расстроило с самого утра, и к тому же он, как человек очень нервный, был весьма чувствителен к атмосферным влияниям. — Идемте, — сухо сказал он Розанову, взойдя к нему в семь часов вечера. И они пошли. Выйдя за ворота, Розанов хотел взять извозчика, но Арапов сказал, что не надо. Они держали путь прямо к старому казенному зданию. — Здесь нам надо повидать одного человека, — говорил Арапов, входя под темную арку старого здания. «Юлия, или подземелья замка Мадзини» и все картинные ужасы эффектных романов лэди Редклиф вставали в памяти Розанова, когда они шли по темным коридорам оригинального дворца. Взошли в какую-то круглую комнату, ощупью добрались до одной двери — и опять коридор, опять шаги раздаются как-то страшно и торжественно, а навстречу никого не попадается. Потом пошли какие-то завороты, лесенки и опять снова коридор. В темноте, да для человека непривычного — точные катакомбы. Наконец впереди мелькнуло серое пятно: это была выходная дверь на какой-то дворик. Приближаясь к этому выходу, Розанов стал примечать, что по сторонам коридора есть тоже двери, и у одной из них Арапов остановился и стукнул три раза палкой. В ответ на этот стук послышались сначала очень глухие шаги, потом они раздались близко, и, наконец, дверь отворилась. Перед посетителями стоял солдат с сальною свечою в руках. — Дома? — спросил Арапов, бесцеремонно проходя мимо солдата. — Никак нет, ваше благородие, — ответил...
    2. Некуда. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    Часть текста: Другую картину, названную «Дочерняя любовь», написал в России французский художник Луи-Жан-Франсуа Лагрене (1725—1805) в бытность его профессором С.-Петербургской Академии художеств (1760—1763). В 1862 году снимок с гравюры картины, выполненной русским гравером Серебреницким (1770), был помещен в журнале «Иллюстрация» (№ 204). Престол — религиозный праздник в честь «святого», по имени которого назван монастырь. Полонез (франц.) — польский торжественный танец. Порт-букет (франц.) — подставка для подносимого цветочного букета. «Судьба моя решена самым печальным образом...» — Речь идет о расправе Николая I с участниками восстания 14 декабря 1825 года. По смыслу письма автор его — декабрист — был приговорен к ссылке в Сибирь на каторжные работы. ...теплой заступнице мира холодного ... — цитата из стихотворения Лермонтова «Молитва». Житный двор — место, где расположены строения для хранения хлеба. ...все с гусарами в амазонке ездит . — Амазонка — длинное женское платье для верховой езды. ...анахоретом живет — то есть уединенно, отшельником. ...изругал ни к стру, ни к смотру — ни с того ни с сего. ...начал положили — то есть прочтены молитвы с установленным числом поклонов. Белица — жительница монастыря, готовящаяся к пострижению в монахини. Камер-юнгфера (нем.) — горничная. Малый постриг — первая ступень иночества. Перед началом стихир ... — Стихира. — похвальное церковное песнопение во время утренних и вечерних богослужений. ... о спажинках ... — Спажинки (спожинки) — период окончания жатвы. Кубан — большая глиняная кринка для молока. ...у Никиты Пустосвята ветер в башке ходит ... — Нелестно...

    © 2000- NIV