• Приглашаем посетить наш сайт
    Кулинария (cook-lib.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ONTHON"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Зимний день. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    2. Зимний день. Глава 7.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    3. Зимний день. Глава 12.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Зимний день. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    Часть текста: толчком к написанию рассказа явилась афера, связанная с подделкой завещания миллионера В. И. Грибанова (об этом см. А. Лесков. Жизнь Николая Лескова, стр. 562—563). Во главе аферистов стоял граф А. В. Соллогуб — сын некогда известного писателя, автора «Тарантаса». Участниками были С. А. Школини, присяжный поверенный В. В. Фишер и др. Громкое в свое время дело с подделкой завещания Грибанова явилось одним из ярких подтверждений разложения дворянского общества. В рассказе «Зимний день» значительное место занимает характеристика толстовства. В конце 1880-х годов Лесков, по его словам, «совпал» с Толстым, «бросил свою плошку и пошел за его фонарем» (А. Лесков. Жизнь Николая Лескова, стр. 605). В письме к В. Г. Черткову от 4 ноября 1887 года он писал: «О Льве Николаевиче мне все дорого и все несказанно интересно. Я всегда с ним в согласии, и на земле нет никого, кто мне был бы дороже его. Меня никогда не смущает то, чего я с ним не могу разделять: мне дорого его общее, так сказать, господствующее настроение его души и страшное проникновение его ума. Где есть у него слабости, там я вижу его человеческое несовершенство и удивляюсь, как он...
    2. Зимний день. Глава 7.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: что это надо произносить не Antoine, a Onthon? — Так произносят те, которые на этот счет больше меня знают и теплее моего веруют. Я сам ведь в вере слаб. — Это стыдно. — Что ж делать, когда ничего не верится? — Это огорчало нашу мать. — Помню и повиновался, а притворяться не мог. Она, бывало, скажет: «Ангел-хранитель с тобою», — и я всюду ходил с ангелом-хранителем, вот и все! — Олимпия приехала. — Мне всегда казалось, что ее зовут Олимпиада. Впрочем, я ею особенно не интересуюсь. — У нее много новостей, и некоторые касаются тебя. Твоя дочь, графиня Нина, беременна. — Да, да! Разбойница, наверное, осуществляет «Волшебное дерево» из Бокаччио. Я, однако, выпью сегодня бутылку шампанского и пошлю поздравительную телеграмму графу. Кстати, я встретил на днях одного товарища моего зятя и узнал, что он старше меня всего только на четырнадцать лет. — Какие же подробности об их житье? — Я ничего не знаю. — Ты разве не был еще у Олимпии? — Я? Нет, мой ангел-хранитель меня туда не завел. Я видел, что какая-то дама мчалась в коляске, и перед нею у кучера над турнюром сзади часы. Я подумал: что это еще за пошлая баба тут появилась? И вдруг догадался, что это она. А она сразу же устроила мне неприятность: я хотел от нее спастись и прямо попал навстречу еврею, которому должен чертову пропасть. — Бедный Захарик! — Но слава богу, что мой хранитель бдел надо мной и что это случилось против собора: я сейчас же бросился в церковь и стал к амвону, а жид оробел и не пошел дальше дверей. Но только какие теперь в церквах удивительно неудобные правила! Представь,...
    3. Зимний день. Глава 12.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: шум, который вдруг перешел в неистовый рев и отогнал от них муки сознания. Валерий все еще был погружен в соображения, но хозяйка встревожилась и оживилась: она выбежала в беспорядочном туалете в гостиную, бросилась к окну и закричала: — Смотри, какая толпа! Валериан лениво потянулся как бы спросонья и отвечал сквозь зубы: — Нелепая толпа, maman, не стоит и смотреть! — Да, но, однако, это трогательно! — А я так думаю — нимало. — Но да, но все-таки ведь это вера! — Не знаю, право! — А вообрази, наш швейцар: он, должно быть, совершенный нигилист. — Он, кажется, когда-то славился другим. — А именно? — Он помогал переводить нигилистов. О нем знает ваш генерал. — Но как же, — я его спрашиваю, — что это значит? А он отвечает: «Необстоятельный народ-с мечется, а не знает чего». — Он, однако, умно вам ответил. — Ну, полно, пожалуйста! Но что за глупые, вправду, чего они все разом хотят? — Вероятно, они хотят, чтоб их вытолкали и побили. — И какие гадкие: испитые, оборванные! — Ну да, труждающиеся и обремененные. Тут, верно, где-нибудь Jean или Onthon. — Гляди, пожалуйста: вот и эта бойкая женщина, на которую жалуются. Взаправду, смотри, как она их царапает! Валериан встал и оживился. — А-а! — сказал он, улыбаясь, — вот к этой я неравнодушен. Это личность с характером, ее зовут как-то вроде Елизавет Воробей; она вывозит знаменитость в свет, и бьет, и царапает ту самую публику, которая сделала им всю ихнюю славу. По-моему, она да Мещерский только двое и постигли, что нужно людям, которые не знают, чего хотят. Пойду смотреть, как она этих олухов лущит! Walerian вышел в переднюю, где...