• Приглашаем посетить наш сайт
    Сомов (somov.lit-info.ru)
  • Зимний день. Глава 9.

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
    10 11 12 13 14 15 16
    Примечания

    IX

    В гостиной остались вдвоем генерал и гостья, и тон беседы сразу же изменился.

    Генерал сдвинул брови и начал отрывистую речь к гостье:

    — Я предпочел видеться с вами здесь, потому что ваш больной муж вчера приходил ко мне и был неотступен. Это с вашей стороны, позвольте вам сказать, сверх всякой меры жестоко — рассылать больного старика по таким делам!

    — По каким «таким делам»?

    — Которым на языке порядочных людей нет имени.

    — Я ничего не понимаю, но я писала вам письмо, а вы, как неаккуратный человек, на него не отвечали.

    — Позвольте, но чтобы прислать вам удовлетворительный ответ на ваше письмо, надо было доставить вам тысячу рублей.

    — Да.

    — Вот то и есть! А я не шах персидский, которому стоит зацепить горсть бриллиантов, и дело готово.

    Дама позеленела и, сверкая злобой, спросила:

    — Что это значит? К чему здесь при мне второй раз вспоминают персидского шаха?

    — А я почему могу знать, отчего его при вас вспоминают? Мне только кажется, что есть люди, которым я уже давно сделал все, что я мог, и даже то, чего не мог и чего ни за что не стал бы делать, если б это грозило неприятностями только одному мне, а не другим людям.

    Генерал, видимо, сердился и говорил запальчиво:

    — Минуло двадцать лет, как ваш муж так удивительно узнал, когда я был у вас и... Я спасся и спас вас, да не спас мою памятную книжку, и вот я берегу людей...

    — О! вы еще всё возитесь с этой жалобною сказкой?

    — Позвольте: я вожусь! Я не подлец, и потому я вожусь и делаю для вас подлости, чтобы только перетерпеть все на себе самом. Прошу за вас особ, с которыми я не хотел бы знаться, но вам все мало. Скажите же, когда вам будет, наконец, довольно?

    — Другие получают больше!

    — Ах, вот, зачем другие больше? Ну, уж это вы меня простите! Я этих дел не знаю, за что кого и по скольку у вас оделяют. Может быть, другие искуснее вас... или они усерднее и оказывают больше услуг.

    — Пустое! Никто ничем не может услужить. Уху нельзя сварить без рыбы...

    — Ну, я не знаю!.. «Без рыбы»! Господи! Неужто уж совсем не стало рыбы?

    — Вообразите, да! Безрыбье!

    — Ну, я теперь не знаю, что заведете делать!.. Я вам сказал, что этих ваших дел решительно не знаю! Всем грешен, всем, но этою мерзостью не занимался!

    Генерал высоко поднял руку и истово перекрестился.

    — Вот!— сказал он, нервно доставая из кармана конверт и подавая его даме. — Вот-с! Возьмите, пожалуйста, скорей! Здесь ровно тысяча рублей. Я бедный, прогорелый человек, но ничего из чужих денег не краду. Тысяча рублей. Это для вас пособие, которое я выпрашиваю второй раз в году. Только, пожалуйста, пожалуйста, не благодарите меня! Я делаю это с величайшим отвращением и прошу вас...

    Дама хотела что-то сказать, но он ее перебил:

    — Нет, нет! Прошу вас, не присылайте больше ко мне своего несчастного мужа! Умоляю вас, что у меня есть нервы и кое-какой остаток совести. Мы его с вами когда-то подло обманывали, но это было давно, и тогда я это мог, потому что тогда он и сам в свой черед обманывал других. Но теперь?.. Этот его рамолитический вид, эти его трясущиеся колени... О господи, избавьте! Бога ради избавьте! Иначе я сам когда-нибудь брошусь перед ним на колени и во всем ему признаюсь.

    — Я уверена, что вы такой глупости никогда не сделаете.

    — Нет, сделаю!

    — Ну так я ее не боюсь.

    По лицу генерала скользнула улыбка, которую он, однако, удержал и молвил:

    — Ага! значит, это для него не было бы новостью! О господи! Разрази нас, пожалуйста, чтобы был край нашему проклятому беспутству!

    — А вы в самом деле болтун!

    Улыбка опять проступила на лице генерала, и он, встав, ответил:

    — Да, да, я большой болтун, это «замечательно»!

    Он с нескрываемым пренебрежением к гостье надел в комнате фуражку и вышел, едва удостоив собеседницу чуть заметного кивка головою.

    В передней к его услугам выступила горничная с китайским разрезом глаз и с фигурою фарфоровой куклы: она ему тихо кивнула и подала пальто.

    — Мерси, сердечный друг! — сказал ей генерал. — Доложите моей сестре, что я не мог ее ожидать, потому что... я сегодня принял лекарство. А это, — добавил он шепотом, — это вы возьмите себе на память.

    И он опустил свернутый трубочкою десятирублевый билет девушке за лиф ее платья, а когда она изогнулась, чтобы удержать бумажку, он поцеловал ее в шею и тихо молвил:

    — Я стар и не позволяю себе целовать женщин в губки.

    С этим он пожал ей руку, и она ему тоже.

    Внизу у подъезда он надел калоши и, покопавшись в кармане, достал оттуда два двугривенных и подал швейцару.

    — Возьми, братец.

    — Настоящие, братец... Не на Песках деланы... Смело можешь отнести их в лавочку и потребовать себе за них фунт травленого кофе. Но будь осторожен: он портит желудочный сок!

    — Слушаю, ваше превосходительство! — отвечал швейцар, застегивая генерала полостью извозчичьих саней. Но генерал, пока так весело шутил, в то же время делал руками вокруг себя «повальный обыск» и убедился, что у него нигде нет ни гроша. Тогда он быстро остановил извозчика, выпрыгнул из саней и пошел пешком.

    — Пройдусь, — сказал он швейцару, — теперь прекрасно!

    — Замечательно, ваше превосходительство!

    Он закрылся подъеденным молью бобром и завернул на своих усталых и отслужившихся ногах за угол улицы.

    Когда он скрылся, швейцар махнул вслед ему головою и сказал дворнику:

    — Третий месяц занял два рубля на извозчика и все забывает.

    — Протерть горькая! — отвечал, почесывая спину, дворник.

    — Беспременно!

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
    10 11 12 13 14 15 16
    Примечания
    Раздел сайта: