• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (sport.niv.ru)
  • Несмертельный Голован. Примечания.

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
    Примечания



    Примечания

    НЕСМЕРТЕЛЬНЫЙ ГОЛОВАН

    Печатается по тексту: Н. С. Лесков, Собрание сочинений, т. 2, СПб., 1889, стр. 126—180. Впервые: «Исторический вестник», № 12, стр. 641—678. Перепечатано в сборнике рассказов Лескова «Русская рознь. Очерки и рассказы (1880 и 1881)», СПб., стр. 1—61.

    15 октября 1880 года Лесков сообщал редактору «Исторического вестника» С. Н. Шубинскому, что «Голован весь написан вдоль, но теперь надо пройти его поперек... «Голован», однако, вышел слабее других. Надо бы его хорошенько постругать. Не торопите до последней возможности» (впервые, очень неточно: А. И. Фаресов. Против течений, СПб., 1904, стр. 154; цитируется по подлиннику, хранящемуся в рукописном отделе Гос. Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина).

    Из отзывов критики о «Несмертельном Головане» стоит отметить короткий отрицательный отзыв «Отечественных записок» (1881, № 7, стр. 82—84, без подписи) и более подробный отзыв анонимного рецензента «Дела». Автор не прощает Лескову его «антинигилистической позиции» 1860-х годов, но не может не признать его литературный талант: «сколько тут теплого чувства к человеку и народу, сколько понимания нравственной красоты безграмотного труженика... книжка г. Лескова, со стороны чисто литературной — как большая часть его произведений — довольно интересна» (1881, № 8, стр. 93 и 97, без подписи).

    ... «часть его большая... » и т. д. — неточная цитата из стихотворения Державина «Памятник»:

    ... часть меня большая
    От тлена убежав, по смерти будет жить...

    Случай этот отмечен моею бабушкою следующим образом... — В этой, якобы дневниковой, записи названы подлинные имена матери и отца Лескова и его няни Анны Степановны Каландиной (1812—1911). См. А. Лесков, Жизнь Николая Лескова, стр. 52.

    Молокан — член русской религиозной секты, не признававшей обрядов и придерживавшейся очень строгих правил нравственности.

    Бердо — принадлежность ткацкого станка, гребень для прибивания утка к ткани.

    «Прохладный вертоград» — цитирует его по незадолго перед тем вышедшему изданию: В. М. Флоринский, Русские простонародные травники и лечебники. Собрание медицинских рукописей XVI и XVII столетия, Казань, 1879 (на обложке — 1880). Цитируемые Лесковым с некоторыми пропусками и небольшими изменениями места находятся на стр. 173—175. Названные в «Прохладном вертограде» органы указаны в самом общем и приблизительном виде. Так, сафенова жила находится «промеж большого перста и другого», жила спатика на правой стороне тела, а жила базика — на левой. Рекомендуемые медикаменты — по преимуществу травы. Так, антель — проскурняк, сворбориновый (или своробориновый) уксус — настоенный на шиповнике, буглосова водка — настоена на буглосовой траве (так называемый воловий язык) и т. д. Митридат — сложное лекарственное средство, составлявшееся из 54 элементов; рекомендовалось в качестве противоядия, а иногда как универсальное врачебное средство. Изобретение его приписывалось Митридату Эвпатору (132—63 до н. э.) или римскому врачу, современнику Нерона — Сервилию Дамократу (I в. н. э.). Сахар монюс-кристи — иначе называется маюс-кристи.

    Наум Прокофьев — это лицо установить не удалось. Оно неизвестно работникам краеведческого и литературного музеев г. Орла, нет его и в обширной картотеке А. Н. Лескова.

    Жохать — по-видимому, зажимать. В словарях (в том числе и областных), это слово отсутствует.

    Безоар-камень — животный камень (из желудка козы, ламы и пр.), употреблявшийся в народной медицине.

    Никодим (ум. в 1839 г.) — епископ в Орле в 1828—1839 годах.

    ... желая иметь еще одну кавалерию... — то есть еще один орден (кавалер ордена).

    (Байбаков, 1745—1801) — епископ в Орле в 1788—1798 годах.

    Юрьева роса — роса, выпавшая на Юрьев день (23 апреля ст. ст.).

    Иеремия пророк — 1 мая.

    Борисов день — 2 мая.

    Святая Мавра — 3 мая.

    Зосима — 4, 8 или 19 июня.

    День Ивана Богословца — 8 мая.

    Никола — 9 мая.

    Симон Зилот — 10 мая.

    ... с Ивана до полу-Петра... — с 8 мая до 30 июня.

    Св. Федор Колодезник

    Староверы — старообрядцы, отделившиеся от православия в XVII и половине XVIII века.

    Федосеевцы — так называемый беспоповщинский толк старообрядцев, проповедовавший безбрачие.

    «Пилипоны» (филипповцы) — старообрядческая секта, считавшая самоубийство средством соблюсти веру.

    Перекрещеванцы (или анабаптисты) — секта, восходящая к XVI веку. По ее учению святость крещения требует, чтобы к нему относились сознательно. Поэтому обряд крещения повторялся над взрослыми.

    Хлысты — раскольничья секта, составлявшая особые группы («корабли»), во главе с «пророками», «богородицами» и т, д. Они отвергали священство, церковь и таинства и верили в возможность каждому человеку стать в итоге аскетической жизни Христом. На своих собраниях («радениях») толковали библию и пением, сопровождавшимся прыжками, доводили себя до экстаза — это принималось ими за пророческое настроение.

    «Люди божий» — бродяги.

    Зодия — каждый из двенадцати разделов солнечного пояса — зодиака.

    К. Д. Краевич (1833—1892) — известный физик, ученый и педагог, автор широко распространенных в свое время учебников.

    ... «не признавал седьмин Данила пророченными на русское царство... — В библейской Книге пророка Даниила содержатся пророчества о Мессии, явление которого ожидалось по прошествии седмин (70 X 7 лет); Антон-астроном не признавал эти пророчества касающимися России.

    Плезирная трубка — здесь в значении: наблюдательная (подзорная) труба.

    Поппе, точнее А. Поп (Pope): (1688—1744) — знаменитый английский поэт. Его дидактическая поэма — «Опыт о человеке» была переведена на русский язык еще в XVIII веке и выдержала ряд изданий.

    (древнеслав.) — площади.

    ... при открытии мощей нового угодника... — по-видимому, Лесков описывает канонизацию мощей воронежского епископа и духовного писателя Тихона Задонского (Соколова, 1724—1783), произведенную 13 августа 1861 года с большим шумом и длительными торжествами. Указываемое в рассказе направление Орел — Ливны — Елец ведет как раз к Задонску, находящемуся приблизительно в 50 км. от Ельца. Во всяком случае после 1861 и до 1896 года никаких других канонизаций мощей не происходило. См. Е. Голубинский. История канонизации святых в русской церкви, Сергиев-Посад, 1894, стр. 134—137.

    ... пятьдесят две копейки (то есть пятиалтынный)... и т. д. — счет на ассигнации, и в скобках — на серебро.

    Девясил — растение, используемое в народной медицине для лечения грудных болезней.

    Пиония — трава марьин корень.

    Надхождение стени (древнеслав.) — наступление боли (стенаний).

    Майран (майоран) — дикий, так называемый конский чеснок.

    Силоамская купель — водоем в юго-восточной части Иерусалима с солоновато-сладкой водой. С ним связан евангельский рассказ об исцелении больных.

    Нивари и рыбари — земледельцы и рыбаки.

    Пах — сильный запах, духота.

    Пихтерь — большая высокая корзинка, плетенка с раструбом.

    — мешок, подвешиваемый к оглоблям для корма лошадей.

    Бойло — побои.

    ... дело о подделке мощей из бараньих костей... — Некоторые подробности этого дела Лесков рассказал в «Заметке» («Русская жизнь», 1894, 28 марта, № 83). Перепечатано в издании: Н. С. Лесков, Избранные сочинения. Редакция текста и комментарий Б. М. Эйхенбаума, М. — Л., «Academia», 1931, стр. 737— 739, и более подробно в неопубликованной при жизни статье Лескова: «Где добывают поддельные мощи» («Красная нива», 1930, № 17, стр. 19).

    «Болячки афедроновы» — по-видимому, геморрой.

    Пупавки — растение (желтушки или ромашки).

    Жертовки — пожертвования.

    Архитриклин (греч.) — хозяин.

    Рассказывали, что он (Голован) упал в какую-то яму, которой не видно было под пеплом, и «сварился». — Как указано в книге В. Гебель (Н. С. Лесков. В творческой лаборатории. М., «Советский писатель», 1945, стр. 89), «современники Лескова усмотрели здесь «дисгармонию между духовной красотой героя и отвратительной картиной его смерти» и ставили это обстоятельство в вину писателю. Но по воспоминаниям его сына (А. Н. Лескова), подобный конец был почерпнут из эпизода, случившегося с приятелем писателя, чему лично Лесков был свидетелем».

    ... но уже обозначались нетерпеливцы и выжидатели. — Лесков имеет в виду радикалов и либералов.

    Эмансипации хотел только такой, как в Остзейском крае. — Лесков имеет в виду безземельное освобождение крестьян в Прибалтийских губерниях в 1817—1819 годах.

    Буерак — сухой овраг, водомоина.

    — средних лет; белый — старик.

    ... бороться с видениями, терзавшими св. Антония (например, Д. Теньера, Флобера и др.).

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
    Примечания
    Раздел сайта: