• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • Несмертельный Голован. Глава 12.

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
    Примечания

    ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

    Два словца о бабушке: она происходила из московского купеческого рода Колобовых и была взята в замужество в дворянский род «не за богатство, а за красоту». Но лучшее ее свойство было — душевная красота и светлый разум, в котором всегда сохранялся простонародный склад. Войдя в дворянский круг, она уступила многим его требованиям и даже позволяла звать себя Александрой Васильевной, тогда как ее настоящее имя было Акилина, но думала всегда простонародно и даже без намерения, конечно, удержала некоторую простонародность в речи. Она говорила «ехтот» вместо «этот», считала слово «мораль» оскорбительным и никак не могла выговорить «бухгалтер». Зато она не позволила никаким модным давлениям поколебать в себе веру в народный смысл и сама не расставалась с этим смыслом. Была хорошая женщина и настоящая русская барыня; превосходно вела дом и умела принять всякого, начиная с императора Александра I и до Ивана Ивановича Андросова. Читать ничего не читала, кроме детских писем, но любила обновление ума в беседах, и для того «требовала людей к разговору». В этом роде собеседником ее был бурмистр Михайло Лебедев, буфетчик Василий, старший повар Клим или ключница Маланья. Разговоры всегда были не пустые, а к делу и к пользе,— разбиралось, отчего на девку Феклушку мораль пущена или зачем мальчик Гришка мачехой недоволен. Вслед за таким разговором шли свои меры, как помочь Феклуше покрыть косу и что сделать, чтобы мальчик Гришка не был мачехой недоволен.

    Для нее все это было полно живого интереса, может быть совершенно непонятного ее внучкам.

    В Орле, когда бабушка приезжала к нам, дружбой ее пользовались соборный отец Петр, купец Андросов и Голован, которых для нее и «призывали к разговору».

    Разговоры, надо полагать, и здесь были не пустые, не для одного препровождения времени, а, вероятно, тоже про какие-нибудь дела, вроде падавшей на кого-нибудь морали или неудовольствий мальчика с мачехой.

    У нее поэтому могли быть ключи от многих тайностей, для нас, пожалуй, мелких, но для своей среды весьма значительных.

    Теперь, в это последнее мое свидание с бабушкой, она была уж очень стара, но сохраняла в совершенной свежести свой ум, память и глаза. Она еще шила.

    И в этот раз я застал ее у того же рабочего столика с верхней паркетной дощечкой, изображавшей арфу, поддерживаемую двумя амурами.

    Бабушка спросила меня: заезжал ли я на отцову могилу, кого видел из родных в Орле и что поделывает там дядя? Я ответил на все ее вопросы и распространился о дяде, рассказав, как он разбирается со старыми «лыгендами».

    Бабушка остановилась и подняла на лоб очки. Слово «лыгенда» ей очень понравилось: она услыхала в нем наивную переделку в народном духе и рассмеялась:

    — Это,— говорит,— старик чудесно сказал про лыгенду.

    А я говорю:

    — А мне, бабушка, очень бы хотелось знать, как это происходило на самом деле, не по лыгенде.

    — Про что же тебе именно хотелось бы знать?

    — Да вот про все это: какой был этот Голован? Я его ведь чуть-чуть помню, и то все с какими-то, как старик говорит, лыгендами, а ведь конечно же дело было просто...

    — Ну, разумеется, просто, но отчего вас это удивляет, что наши люди тогда купчих крепостей избегали, а просто продажи в тетрадки писали? Этого еще и впереди много откроется. Приказных боялись, а своим людям верили, и все тут.

    — Но чем,— говорю,— Голован мог заслужить такое доверие? Мне он, по правде сказать, иногда представляется как будто немножко... шарлатаном.

    — Почему же это?

    — А что такое, например, я помню, говорили, будто он какой-то волшебный камень имел и своею кровью или телом, которые в реку бросил, чуму остановил? За что его «несмертельным» звали?

    — Про волшебный камень — вздор. Это люди так при сочинили, и Голован тому не виноват, а «несмертельным» его прозвали потому, что в этаком ужасе, когда над землей смертные фимиазмы стояли и все оробели, он один бесстрашный был, и его смерть не брала.

    — А зачем же,— говорю,— он себе ногу резал?

    — Икру себе отрезал.

    — Для чего?

    — Может ли,— говорю,— это быть!

    — Конечно, это так было.

    — А что,— говорю,— надо думать о женщине Павле?

    Бабушка на меня взглянула и отвечает:

    — Что же такое? Женщина Павла была Фрапошкина жена; была она очень горестная, и Голован ее приютил.

    — А ее, однако, называли «Головановым грехом».

    — Всяк по себе судит и называет; не было у него такого греха.

    — Но, бабушка, разве вы, милая, этому верите?

    — Не только верю, но я это знаю.

    — Но как можно это знать?

    — Очень просто.

    Бабушка обратилась к работавшей с нею девочке и послала ее в сад набрать малины, а когда та вышла, она значительно взглянула мне в глаза и проговорила:

    — Голован был девственник!

    — От кого вы это знаете?

    — От отца Петра.

    И бабушка мне рассказала, как отец Петр незадолго перед своей кончиною говорил ей, какие люди на Руси бывают неимоверные, и что покойный Голован был девственник.

    Коснувшись этой истории, бабушка вошла в маленькие подробности и припомнила свою беседу с отцом Петром.

    — Отец Петр,— говорит,— сначала и сам усумнился и стал его подробнее спрашивать и даже намекнул на Павлу. «Нехорошо, говорит, это: ты не каешься, а соблазняешь. Не достойно тебе держать у себя сию Павлу. Отпусти ее с богом». А Голован ответил: «Напрасно это вы, батюшка, говорите: пусть лучше она живет у меня с богом,— нельзя, чтобы я ее отпустил». — «А почему?» — «А потому, что ей головы приклонить негде... » — «Ну так, говорит, женись на ней!»— «А это, отвечает, невозможно»,— а почему невозможно, не сказал, и отец Петр долго насчет этого сомневался; но Павла ведь была чахоточная и недолго жила, и перед смертью, когда к ней пришел отец Петр, то она ему открыла всю причину.

    — Какая же, бабушка, была эта причина?

    — Они жили по любви совершенной.

    — То есть как это?

    — Но, позвольте, для чего же это? Ведь муж Павлы пропал, а есть закон, что после пяти лет можно выйти замуж. Неужто они это не знали?

    — Нет, я думаю, знали, но они еще кое-что больше этого знали.

    — Например, что?

    — А например то, что муж Павлы всех их пережил и никогда не пропадал.

    — А где же он был?

    — В Орле!

    — Милая, вы шутите?

    — Ни крошечки.

    — И кому же это было известно?

    — Им троим: Головану, Павле да самому этому негодивцу. Ты можешь вспомнить Фотея?

    — Исцеленного?

    — Да как хочешь его называй, только теперь, когда все они перемерли, я могу сказать, что он совсем был не Фотей, а беглый солдат Фрапошка.

    — Как! это был Павлы муж?

    — Именно.

    — Отчего же?..— начал было я, но устыдился своей мысли и замолчал, но бабушка поняла меня и договорила:

    — Верно, хочешь спросить: отчего его никто другой не узнал, а Павла с Голованом его не выдали? Это очень просто: другие его не узнали потому, что он был не городской, да постарел, волосами зарос, а Павла его не выдала жалеючи, а Голован ее любячи.

    — Но ведь юридически, по закону, Фрапошка не существовал, и они могли ожениться.

    — Могли — по юридическому закону могли, да по закону своей совести не могли.

    — За что же Фрапошка Голована преследовал?

    — А ведь они из-за него все счастие у себя и отняли!

    — Да ведь в чем счастье полагать: есть счастье праведное, есть счастье грешное. Праведное ни через кого не переступит, а грешное все перешагнет. Они же первое возлюбили паче последнего...

    — Бабушка,— воскликнул я,— ведь это удивительные люди!

    — Праведные, мой друг,— отвечала старушка.

    их во всей их святой простоте. Одна одушевлявшая их совершенная любовь поставляла их выше всех страхов и даже подчинила им природу, не побуждая их ни закапываться в землю, ни бороться с видениями, терзавшими св. Антония.

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
    Примечания
    Раздел сайта: