• Приглашаем посетить наш сайт
    Кюхельбекер (kyuhelbeker.lit-info.ru)
  • Леди Макбет нашего уезда. Глава 11

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
    Примечания

    ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

    Больной мальчик вздрогнул и опустил на колени книжку, когда к нему в третий раз взошла Катерина Львовна.

    — Что ты, Федя?

    — Ох, я, тетенька, чего-то испугался,— отвечал он, тревожно улыбаясь и прижимаясь в угол постели.

    — Чего ж ты испугался?

    — Да кто это с вами шел, тетенька?

    — Где? Никто со мной, миленький, не шел.

    — Никто?

    Мальчик потянулся к ногам кровати и, прищурив глаза, посмотрел по направлению к дверям, через которые вошла тетка, и успокоился.

    — Это мне, верно, так показалось,— сказал он.

    Катерина Львовна остановилась, облокотись на изголовную стенку племянниковой кровати.

    Федя посмотрел на тетку и заметил ей, что она отчего-то совсем бледная.

    В ответ на это замечание Катерина Львовна произвольно кашлянула и с ожиданием посмотрела на дверь гостиной. Там только тихо треснула одна половица.

    — Житие моего ангела, святого Феодора Стратилата, тетенька, читаю.— Вот угождал богу-то.

    Катерина Львовна стояла молча.

    — Хотите, тетенька, сядьте, а я вам опять прочитаю?— ласкался к ней племянник.

    — Постой, я сейчас, только вот лампаду в зале поправлю,— ответила Катерина Львовна и вышла торопливою походкой.

    В гостиной послышался самый тихий шепот; но он дошел среди общего безмолвия до чуткого уха ребенка.

    — Тетенька! да что ж это? С кем же это вы там шепчетесь?— вскрикнул, с слезами в голосе, мальчик.— Идите сюда, тетенька: я боюсь,— еще слезливее позвал он через секунду, и ему послышалось, что Катерина Львовна сказала в гостиной «ну», которое мальчик отнес к себе.

    сказала она ему вслед за этим.

    — Я, тетенька, не хочу.

    — Нет, ты, Федя, послушайся меня, ляг, пора; ляг,— повторила Катерина Львовна.

    — Что это вы, тетенька! да я не хочу совсем.

    — Нет, ты ложись, ложись,— проговорила Катерина Львовна опять изменившимся, нетвердым голосом и, схватив мальчика под мышки, положила его на изголовье.

    В это мгновение Федя неистово вскрикнул: он увидал входящего бледного, босого Сергея.

    Катерина Львовна захватила своею ладонью раскрытый в ужасе рот испуганного ребенка и крикнула:

    — А ну скорее; держи ровно, чтоб не бился!

    Сергей взял Федю за ноги и за руки, а Катерина Львовна одним движением закрыла детское личико страдальца большою пуховою подушкою и сама навалилась на нее своей крепкой, упругой грудью.

    Минуты четыре в комнате было могильное молчание.

    — Кончился,— прошептала Катерина Львовна и только что привстала, чтобы привесть все в порядок, как стены тихого дома, сокрывшего столько преступлений, затряслись от оглушительных ударов: окна дребезжали, полы качались, цепочки висячих лампад вздрагивали и блуждали по стенам фантастическими тенями.

    Сергей задрожал и со всех ног бросился бежать; Катерина Львовна кинулась за ним, а шум и гам за ними. Казалось, какие-то неземные силы колыхали грешный дом до основания.

    Катерина Львовна боялась, чтобы, гонимый страхом, Сергей не выбежал на двор и не выдал себя своим перепугом; но он кинулся прямо на вышку.

    Взбежавши на лестницу, Сергей в темноте треснулся лбом о полупритворенную дверь и со стоном полетел вниз, совершенно обезумев от суеверного страха.

    — Зиновий Борисыч, Зиновий Борисыч!— бормотал он, летя вниз головою по лестнице и увлекая за собою сбитую им с ног Катерину Львовну.

    — Где?— спросила она.

    — Вот над нами с железным листом пролетел. Вот, вот опять! ай, ай!— закричал Сергей,— гремит, опять гремит.

    Теперь было очень ясно, что множество рук стучат во все окна с улицы, а кто-то ломится в двери.

    — Дурак! вставай, дурак!— крикнула Катерина Львовна и с этими словами она сама порхнула к Феде, уложила его мертвую голову в самой естественной спящей позе на подушках и твердой рукой отперла двери, в которые ломилась куча народа.

    Зрелище было страшное. Катерина Львовна глянула повыше толпы, осаждающей крыльцо, а чрез высокий забор целыми рядами перелезают на двор незнакомые люди, и на улице стон стоит от людского говора.

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
    Примечания
    Раздел сайта: