• Приглашаем посетить наш сайт
    Культурология (cult-lib.ru)
  • Котин доилец и Платонида. Глава 9

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18 19 20
    Примечания

    ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

    Между тем белолицая красавица, войдя на огород, приподняла одной рукою от росной травы юбку и прямо направилась к гряде с молочным свекольником. Пизонскому показалось, что, завидя стоящего на дорожке парня, молодая женщина немножко смутилась, но тотчас же и улыбнулась. Дойдя спокойною поступью до гряды, она поставила на межу большую, расписанную сусальным золотом деревянную чашу и стала проворно срывать и класть в нее молодые свекольные листья. Этим временем парень приблизился тихой щеголеватой походкой к красавице и с веселой улыбкой проговорил:

    — Здравствуйте, невестка!

    Та, к которой относилось это приветствие, не обратила на него никакого внимания.

    Молодой человек снова усмехнулся; он обошел невестку с другой стороны и уже гораздо смелее прежнего проговорил:

    — Платонида Андревна, здравствуйте!

    — Здравствуй и ты, Авенир Маркелыч,— отвечала, не подымая лица от гряды, Платонида Андревна.

    Авенир отдал невестке низкий поклон и стал помогать ей рвать в чашку свекольник.

    — Ну, а помогать мне я тебя не прошу,— проговорила Платонида Андревна.

    — Что же это вам мешает?

    — Не мешает, а не хочу.

    — Позволите.

    — Нет, не позволяю.

    И с этим словом выбросила назад из чаши нарванный Авениром пук свекольных листьев.

    — Отчего вы, невестка, такая сердитая?— запытал, распрямляясь во весь рост, молодой деверь.

    — Так; не хочу, чтобы ты тут вертелся.

    Авенир улыбнулся, опять нарвал другую горсть зелени и опять положил ее в расписную чашку.

    — Послушай, Авенир! иди ты, сделай милость, от меня с своею помощью прочь!— вскрикнула красавица и, не выдержав, рассмеялась и бросила нарванную Авениром зелень прямо ему в лицо.

    Авенир, кажется, только и дожидался этой перемены.

    — Еще соври что-нибудь.

    — Вот ей-богу, разрази меня бог на сем месте,— красавица, а нету на свете ни одной царицы такой красивой, как вы!— заговорил он, глядя на нее со сложенными на груди руками.

    — Тьфу!— отплюнулась без сердца Платонида Андревна и опять стала рвать белой рукой росный свекольник.

    Авенир отошел, походил немножко и, снова приблизясь к невестке, заговорил тихо:

    — А отчего это и об чем вы, невестка, вчера с вечера плакали?

    — А ты почему это знаешь, что я плакала?

    — Да я ж будто не слышал?

    — Гм! Где ж это ты, дурак, мог это слышать?— Платонида Андревна улыбнулась и сказала: — Нет, я вижу, что вправду надо на тебя Марку Маркелычу жаловаться, чтобы тебя на ночь запирали.

    — Для чего меня запирать?

    — Чтоб ты под окнами, где тебе не следует, не шатался.

    — Ну, у меня про то на случай и потолок в палатке разбирается,— отвечал Авенир.

    — Дурак ты сам-то разборчатый, и больше ничего,— проговорила Платонида Андревна.— Мало тебя, дурака, и без того за меня колотят, так ты, видно, хочешь, чтоб еще больше тебя брат с отцом колотили. Ну, и поколотят.

    — А пусть их пока еще поколотят. Только я чуть ли скоро и сам не начну им сдачи давать.

    — Ну да, как же, сдачи! Нет, а ты вот что, Авенир; он вон, свекор-то, Маркел Семеныч, намедни при всех при отцах из моленной сказал, что он такую духовную напишет, что все одному Марку Маркелычу отдаст, а тебе, глупому, за твое непочтенье к родителю — шиш с маслом.

    — Что ж? вы же, невестка, тогда с вашим мужем богаче будете. Я этим счастлив буду.

    — Ммм!.. Нет, скажи ты, пожалуйста, что ты это в самом деле, Авенир, о себе думаешь?

    — А ничего я, невестка, не думаю. Почто мне много думать-то?

    — Нет, тебе нравится, что ли, что тебя били за меня да колотили?

    — А может быть и нравится.

    — Дурак.

    — Так я не хочу, чтобы тебя увечили за меня, да еще нищим сделали. Что ты это забрал себе в голову?

    Авенир молчал и стоял сложа руки. Платонида Андревна, сдвинув брови, говорила внушительно:

    — Ты б то, непутящий ты парень, взял себе в разум, что я ведь твоего брата жена; невестка тебе называюсь.

    — Да я разве этого не помню, что ли?— отозвался нетерпеливо Авенир.— Я все это прекрасно помню и ничего нехорошего не думаю.

    — Нехорошего! Хорошее или нехорошее ты себе думаешь, а только знай ты себе, что ты мне надоел, и я не хочу, чтоб ты за мной слонялся. Слышишь ты это, Авенирка, или нет? Слышишь! не смей и никак не смей ты здесь со мной больше встречаться... И заступаться за меня тоже дома не смей и не приставай ко мне, что я красивая... потому что не хочу я этого; не хочу и не желаю... Да и... коли уж на правду пошло, так знай, что и ты мне постыл, вот что!

    — Ну, это что... на что пустое говорить, невестка, неправду?

    — Как пустое? Как это пустое? С чего это ты взял, что это пустое?

    Авенир махнул рукою и, наложив на губы свекольный листочек, насосал его и равнодушно хлопнул.

    Платонида Андревна рассмеялась и, пожав плечами, проговорила:

    — Ну, глядите, пожалуйста, на этого дурака, добрые люди!

    — Эх уж, невестка, полно вам все меня дураком-то звать,— отвечал Авенир.

    — Что?

    — А зачем вы меня целовали-то?

    — Когда это? Когда это я тебя, дурака, целовала? Врешь ты это все, врешь ты это, лгун, никогда я тебя не целовала.

    — Никогда?

    — Никогда.

    Платонида Андревна покраснела и, нагнувшись, стала еще скорее дергать свекольные листья и бросать их в чашу совсем с землею.

    — А забыли вы, невестка, как наших в прошлом году дома-то не было?

    — Ну?

    — А мы с вами тогда в прятки играли да на сене боролись... что, помните?

    Платонида Андревна приподнялась и, строго смотря в глаза Авениру, спросила:

    — Ну, вот тут-то вы меня щекотали...

    — Ну?..

    — Ну, да и поцеловали, отпираться нечего, что поцеловали.

    — Пфффю, пустяки какие он помнит!— отвечала, закрывая рукавом лицо, Платонида Андревна.— Может, что и вправду как-нибудь тогда поцеловала, потому что ты еще мальчик,— отчего ж мне тебя было не поцеловать? Ты моему мужу младший брат. Я этак хоть и еще сто раз тебя, изволь, поцелую.

    — Ну, поцелуйте.

    Авенир сделал к невестке шаг и слегка тронул ее за белый кисейный рукав.

    — Поди прочь, дурак!— серьезно проговорила, отшвырнув девереву руку, Платонида Андревна.— Важность он какую придумал,— продолжала она,— что я поцеловала! В этом остроге живучи, черта с рогами, и того поцелуешь.

    — А вот же и опять, невестка, неправду сказали; вот не очень-то вы брата целуете.

    — Авенир!— крикнула, приподнявшись и стараясь говорить как можно строже, Платонида Андревна — Что ты, негодный ты парень, очень хочешь, чтоб я тебя изругала? Так я тебя, поганого мальчишку, сейчас вот как нельзя хуже отделаю.

    — Да что вы это все меня мальчишка да мальчишка. Полно вам; пора и перестать мальчишкой-то звать меня.

    — А потому я тебя так зову, что ты мальчишка.

    — Что мне двадцать один год, то и вам ведь столько же. Ничуть моего не больше на свете прожили.

    — Я женщина.

    — А я мужчина.

    — Дурак ты, а не мужчина. Важность какая, мужчина! Да и разве такие-то бывают мужчины?

    — Да, а то, невестка, какие же?

    — Какие?.. А я вот не посмотрю, что ты мужчина, да оплеуху тебе хорошую дам.

    — Ну и что ж такое — дам!

    — И, ей-богу, дам!

    — Да сделайте одолжение.

    на пильню его калачом не заманишь, торговле не учится, с пристани все норовит как бы ему домой скорей; да еще теперь что себе, мерзавец, вообразил? Голова б у другого треснула такое подумать. Иди ты, негодный, прочь!— крикнула она, размахнувшись на Авенира чашкой.— Прочь; а то сейчас брата крикну!

    При первых звуках этого голоса Авенир запрыгал козлом через гряды и, перескочив через межу в горох, очутился как раз лицом к лицу с притаившимся здесь Пизонским.

    Оба они сидели на корточках друг против друга, как сидят рано утром на лесной опушке молодые зайцы, и оба протирали себе руками удивленные глаза.

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18 19 20
    Примечания
    Раздел сайта: